查明建
 
发布时间: 2014-10-23 浏览次数:

点击查看原图


查明建

教授、博士生导师,哈佛大学富布赖特高级研究学者,上海市浦江人才计划学者。上海外国语大学英语学院院长,《中国比较文学》副主编;曾任上海外国语大学文学研究院副院长。

教育经历

19899月至19907在复旦大学外文系修读英语语言文学硕士学位课程

1999年获比较文学与世界文学专业硕士学位(上海外国语大学)

2003年获哲学(翻译学)博士学位(香港岭南大学)

工作简历

现任上海外国语大学英语学院院长,文学研究院比较文学研究所所长

教授课程

开设的研究生课程有 “比较文学名著选读当代欧美比较文学研究 “比较文学概论翻译文学研究当代比较文学专题”“文化研究导论等。  

研究方向

比较文学理论、翻译文学研究、中外文学关系研究、文化研究。  

科研项目

上海市·哲学社会科学基金项目《20世纪中国翻译文学史论》;

上海市浦江人才计划项目《当代中外文学关系研究(1949—2000)》;

富布赖特高级访问学者项目“The Studies of Comparative and Modern Chinese Literature in the United States: A Critical Survey”

上海市教育委员会科研创新重点项目《上海当代文学翻译口述史》;

上海外国语大学校级重大科研项目当代国外比较文学系列研究等。  

主要科研成果

专著:

《比较文学教程》(合著,中国青年出版社,2001);

《中国现代翻译文学史(1898—1949)》(合著,上海外语教育出版社,2004);

《中国20世纪外国文学翻译史(1898—2000》(湖北教育出版社,2007);《意识形态、诗学与文学翻译选择规范——当代中国的现代主义、后现代主义文学翻译研究(1949-2000)》(清华大学出版社,2009);

《我不再烦恼》(译著,台湾业强出版社,1997);

2003年翻译文学》(主编,山东画报出版社,2004)。

主要论文:

在海内外学术刊物上发表了比较文学和翻译文学研究方面的论文40多篇。

科教奖励

安徽省高校英语教学优质课教师1995);

安徽省教育系统劳动模范称号(1995);

宝钢教育奖1998);

专著《中国20世纪外国文学翻译史(1898—2000》获上海市第九届哲学社会科学优秀成果奖(2008)、第二届中华优秀出版物奖提名奖(2009)。